Het einde van het jaar komt in zicht en de lijsten met de beste zus-en-zo en dit-en-dat van 2009 worden samengesteld. December vraagt om wedstrijden, om verkiezingen. Mijn oog viel afgelopen week op een van de eerste; de bekendmaking van het woord van het jaar. Niet omdat ik dit nu zo’n bijster spannende competitie vind, maar om de uitkomst. Het afgelopen jaar ben ik gestalkt door alle Hyvesfans met een imponerende lijst van voordelen als je je erbij aansluit en ik heb me halverwege het jaar dan toch gewonnen gegeven. Wel met een klein compromis, ik eindigde namelijk bij Facebook. Laat nou hier de winnaar van deze competitie uit voort zijn gekomen. “To remove someone as a ‘friend’ on a social networking site such as Facebook.” Oftewel unfriend.
Wanneer je unfriend googled (nog zo’n leuk woord) blijkt dat er hele artikelen over geschreven zijn. Zo is één van de belangrijkste redenen om iemand te verwijderen dat je een gratis burger kreeg bij Burger King als je dit tien keer deed. Beetje jammer dat je ex-vrienden dan ook een bericht kregen dat ze gedumpt waren voor een hamburger. Er zijn op het internet zelfs gidsen te vinden met de uitleg hoe je iemand geruisloos kunt weghalen uit je vriendenlijst. Dit allemaal, uiteraard, om publieke shock te voorkomen.
Ik raak afgeleid, ik wilde namelijk naar onze eigen verkiezing. Vorig jaar was er in ons kikkerlandje bij de uitreiking een kleine rel toen de winnaar bekend werd gemaakt. Het was, mede dankzij de steun van GeenStijl, namelijk swaffelen. De wedstrijd werd onmiddellijk daarna van het internet afgehaald en alleen politiek verantwoorde termen kwamen in de finale terecht. Dit alles leidde tot een vrij ongeïnspireerde winnaar: twitteren.
En de alternatieven waren zo veelbelovend. Het woord pimpen kreeg eindelijk een Hollandse variant: dirken. Mediageil kreeg er een zusje bij: faamwaan. Soggen (studie-ontwijkend-gedrag) blijft, hoewel niet nieuw, geniaal. In ons woordenboek zijn deze juwelen nog niet te vinden. Dit geldt, helaas, ook voor mijn favoriete woord. Het is een hele mooie, die zowel in Nederlands als Engels uitblinkt. En hoewel afgetroefd door unfriend werd het wel gekozen tot één van de finalisten en staat het vanaf dit jaar in de Oxford Dictionary. Het woord verwijst naar de tatoeage die sommige meisjes hebben op hun onderrug. In het Nederlands heet dit in de volksmond een aarsgewei en in het Engels is hij zowaar nog mooier: tramp stamp.