Back to list All Articles Archives Search RSS Terug naar lijst Alle artikelen Archieven Zoek RSS

Dialect App aangepast

MAASTRICHT. De Dialect App voor het Eèsjdens en het Mestreechs, een initiatief van Leonie Cornips, bijzonder hoogleraar Taalcultuur in Limburg, is aangepast. De app, die werd gelanceerd in september, heeft een dubbele functie: men kan er woorden en korte zinnen Eijsdens of Maastrichts dialect mee leren én mensen die het dialect al spreken kunnen zelf woorden en zinnen inspreken en opnemen. Dat laatste deden de gebruikers niet, terwijl die functie voor taalonderzoekers nu juist van belang is.

“Ons idee is om een databank te creëren van hoe het Limburgs dialect er in 2017 voorstaat”, zegt Cornips. “Hoe klinkt het, welke woorden gebruiken mensen, welke grammatica?” De opgenomen teksten zijn anoniem en alleen beschikbaar voor de onderzoekers, maar dat was de gebruikers niet duidelijk. “Ze waren bang dat iedereen ze kon horen. Waarschijnlijk omdat we voor de leerfunctie ook gebruik maken van opnames, zodat mensen kunnen horen hoe je iets moet uitspreken. Ze dachten dat hun opnames daar tussen zouden komen.” De app is nu aangepast om dit duidelijker te maken.

Cornips benadrukt dat niet alleen perfecte dialectsprekers de app kunnen gebruiken. “We willen juist een reëel beeld krijgen van hoe het dialect tegenwoordig gesproken wordt. Iedereen, jong en oud, kan meedoen. Graag zelfs.” De app is nu alleen voor het Eijsdens en Maastrichts dialect, maar Cornips hoopt het te kunnen uitbreiden. “Het zou fantastisch zijn als we van ieder Limburgs dialect twintig mensen krijgen die iets inspreken.” Voorlopig is dat nog toekomstmuziek, de app uitbreiden kost geld wat er op het moment niet is. Cornips hoopt gemeentes enthousiast te krijgen hierin te investeren.

Categories:Categorieën:

CommentsReacties

There are currently no comments.Er zijn geen reacties.

Post a Comment

Laat een reactie achter

Naam (verplicht)

E-mail (verplicht)

CAPTCHA Afbeelding
Enter the code shown above: